No moonlight in my cup : Sinitic poetry (Kanshi) from the Japanese court, eighth to the twelfth centuries
 
Rabinovitch, Judith N., editor, translator.

題名
No moonlight in my cup : Sinitic poetry (Kanshi) from the Japanese court, eighth to the twelfth centuries
 
East Asian comparative literature and culture,
 
East Asian comparative literature and culture ;

作者
Rabinovitch, Judith N., editor, translator.

ISBN(國際標準書號)
9789004387195

稽核項
xxvi, 474 pages ; 25 cm.

叢書
East Asian comparative literature and culture, volume 10
 
East Asian comparative literature and culture ; v. 10.

內容
An overview of Sinitic verse in the Japanese court -- The rise of Sinitic verse composition and the establishment of the academy -- The early anthologies: from Kaifuso through the age of emperor saga -- Sinitic verse practice: mid- to late-Heian -- Allusion and appropriation in historical verse and Kudaishi, and Technical aspects of social verse practice -- Natural motifs in Sinitic verse: some observations -- Kaifuso (Poetic gems cherishing the styles of old, 751) -- Ryoun shinshu (The new cloud-soaring collection, 814) -- Bunka shureishu (Anthology of splendid literary flowerings, 818) -- Keikokushu (A collection of works for bringing order to the realm, 827) -- Denshi kashu (The shimada poetry collection, ca. 892) -- Kanke bunso (The Sugawara literary works, 900) and Kanke Koshu (The second Sugawara collection, 903) -- Kikeshu (The Ki family collection, ca. 911-19) -- Fusoshu (An anthology of poetry from the land of Fusang, ca. 995-98) -- Honcho reiso (Poetic masterpieces from our court, ca. 1010) -- Chuyuki burui shihai kanshishu (A collection of kanshi written on the reverse side of the classified edition of the Chuyuki diary, twelfth century) -- Hosshoji-dono gyoshu (A collection of poems by the Lord of Hosshoji, 1145) -- Honcho mudaishi (Poems from our court without allusive titles, 1162-64).

摘要
This work is an anthology of 225 translated and annotated Sinitic poems (kanshi) composed in public and private settings by nobles, courtiers, priests, and others during Japan's Nara and Heian periods (710-1185). The authors have supplied detailed biographical notes on the sixty-nine poets represented and an overview of each collection from which the verse of this eminent and enduring genre has been drawn. The introduction provides historical background and discusses kanshi subgenres, themes, textual and rhetorical conventions, styles, and aesthetics, and sheds light on the socio-political milieu of the classical court, where Chinese served as the written language of officialdom and the preeminent medium for literary and scholarly activity among the male elite.

主題詞彙
Chinese poetry -- Japan -- Translations into English.
 
Chinese poetry -- Japan -- History and criticism.

合著或輔助作者
Rabinovitch, Judith N.,
 
Bradstock, Timothy Roland,

書目索引附錄等註
Includes bibliographical references and index.

登入號(微縮資料號)
npmlib 10900152 PL3054.5 E5 N66 ysh


圖書館書架號館藏條碼複本資料類型狀態
故宮圖書館PL3054.5 E5 N66 2019109001521*圖書*二館西文書一區